林白新作第十组(九首)|四儿评析
荷花使者或荷花苑
我想你其实并不认识我;
荷花苑,当然你于我也是陌生。
可这并不妨碍,有荷花
生于污泥之上的水,
那陌生的虚空。
无穷无尽的荷花
你牵着谁的衣角而来
一千年前就有了
荷花苑,当然你只有三十年。
我猜想,千年前是一片荒地
离长江尚有一段距离
想必有大湖……
没有也不要紧,不远处肯定有。
无穷无尽的荷花
你牵着谁的衣角而来
那白色的衣裾
骑在白鹭翅膀上
大群大群的白鹭
它们飞起又落下
停在灰色的牛背
无穷无尽的荷花
你白色的衣角迎风翻飞
(《白鹭十九首》首篇)
垭 口
白色如此深广
我想起青苔密集的阴凉处,
其实是你在我的头顶
在高黎贡崎岖的山路上。
事隔多年,我忽然醒悟
身下那股上升的气流
无形的撑擎
是你的羽翼
我忆起那一刻
向导站在雨夹雪的垭口:
必须冲下去,一秒都不能停。
那是一个大风口,没有路。
十小时,高海拔在风雪中
是你替我召唤了神灵。
然后你消失
就像从未出现。
你广阔的翅膀在时间中汹涌
直到偶然的那一瞬
于夕照中,与我
相逢于塔下。
(选自《白鹭十九首》)
白鹭的孩子
白鹭的孩子认出自己
一片松林嘶嘶鸣响
天空抖动的瞬间
我身下,骤然一片湛蓝
万物倒转
我向下生长
自天空而下
一路奔赴山峦与深谷
柔弱的枝条飘动
而风声坚忍
一棵尚未命名的新树
以满身露水,喜极而泣。
(选自《白鹭十九首》)
穿过这雾
(世界在雾中)※
我梦见自己在你的嘴里
隔着羽毛
我听见气流的声音
听见星星与大雾碰撞。
穿过这雾
我在你嘴里。
在黑白交界处
重量骤然加重的同时
又失去
白鹭内部有黑色之花
我乘坐黑色花瓣的边缘。
一朵花,同时也是所有的花
黑得发亮,反射黑
或者完全不亮,吸收黑
——多维的黑
我在黑暗的旋臂
在你嘴里。
※“世界在雾中”出自朴树《猎户星座》。
(选自《白鹭十九首》)
《苹果》(第32首)
书桌上的苹果是最后一只
我从未与一只苹果如此厮守过
从一月底到二月
再到三月二十日。
稀薄的芬芳安抚了我
某种缩塌我也完全明白
在时远时近的距离中
你斑斓的拳头张开
我就会看见诗——
那棕色的核。
我心无旁骛奔赴你的颜色
嫩黄、姜黄与橘黄
你的汁液包藏万物
而我激烈地越过自身。
我超现实地想到了塞尚
他的苹果与果盘
那些色彩的响度
与暗哑的答言
我不可避免地要想到
里尔克关于塞尚的通信
你的内部已震动,
兀自升腾又跌落,
要极其切近事实是何等不易。
注:末尾三行来自里尔克(2020/03/20,春分)
《三月,奥麦罗斯》(第23首)
三月,奥麦罗斯,
我如此爱你。
我对你一无所知
就像那些海,
无论是加勒比海还是大西洋,
它们如此遥远
作为一本书,
你实在太厚了,
足足526页。
巨大的史诗
包含全人类。
遥遥而望又有何不可呢
我只知道那里有金表和海燕
以及腌鳕鱼
知道最重要的伤口在脚踝,
无法治愈,发出恶臭,
只知道一点皮毛有何不可呢
作为一本书,
我只读了五页半,
我永远不会读完的
奥麦罗斯
我只摩娑你的书页。
你离开海岸的时候,
大海还在那里咆哮。
(2020/03/13夜)
遐想
假如27岁,或者32岁
徒步
从德国巴伐利亚出发
穿越瑞士全境
抵达阿尔卑斯山南麓的
意大利
携带一只酒精炉
越过重重关隘
在山脚下的某个湖区
住上半年
那就是私奔啊
劳伦斯27岁,弗里达32岁
徒步私奔
真是难以想象
假如从武汉徒步去广西
也许近一点,或者远多了
(我没有学过地理)
去西双版纳也不错
丽江,太冷了
…… ……
我打开水龙头
清凉的水从指缝漏下
朝早写诗
傍晚洗菜
我已获得,期待的人生。
(2020/4/26,夜)
《一只鸟的鸣叫》(第41首)
一只鸟的鸣叫停止了,
如罄竹之声
忽然中断。
连续六十个夜晚
在子时
微弱
清晰
鸣叫出熹微的光
一只孤独的鸟
自己把自己叫成一片竹林
在沙沙的风中
涕泪滂沱……
而海浪涌起在竹梢。
此刻光也是寂静的
空中的涟漪肃穆
骨灰们消失在骨灰中。
寂静从天上阵阵涌来
天蓝得令人忧愁
而阳光猛烈
(2020/03/27,晨。北京万里无云阳光猛烈)
《成长的速度,担心之三》95首
每天清晨
母熊望向它的幼崽
有些人疯了,是真的。
它观察空气中的悬崖
望得真切
它看见一只鸡蛋泼溅
蛋黄碎裂如火焰。
不怕,我会试着不动如山
“这恐非凡人所能”
好吧,那我答应你
无论如何
不会被火焰焚毁
我的神兽,我的母熊
我知道你在长满松树的山林
你心脏结实
而这个春天
所有的幼仔
成长的速度超过了松蘑。
(2020/05/03,写给特别担心我的人)
诗家名典评诗
世界在雾中 ——读《白鹭十九首》有感 作者:四儿
林白,白鹭,彼岸。人与鸟,人与自然,人与世界织成巨大的网。林白在左,白鹭在右,天空是心中的神兽。而荷花,这纯洁的使者,与白鹭相息共存。林白的诗歌所呈现的“大隐”加杂着世界与人类的胶着使命。在打开一扇窗的同时也打开了心灵寄语。从荷花到白鹭,看似自然的叙述,却抛砖引玉导向更加隐匿的现实社会。
忽然觉得林白的诗歌逆向思维敏捷感性,白鹭在诗人的精神世界反复重叠并游离在梦与现实中。词语的反复强调也凸显诗人心中某种心绪的衬托和希冀。《白鹭十九首》这组诗,是诗人灵与肉双重人格下的升华之作,诗中叙述的是诗人灵魂的自白之歌。
德里克?沃尔科特是诺贝尔文学奖获得者。他的《白鹭》组诗共八首。诗中很好地诠释了白鹭与诗人精神共息的思想。那种悲鸣是天使与死神在对话,以白鹭纯洁之躯喻己咏物,最终达到理想世界的不朽。白鹭的象征意义是纯洁高贵的代名词,这也在某种程度上代表了诗人们对它倾心讴歌的原因。沃尔科特诗歌中以白鹭自喻,大有一种悲凉气氛在蔓延,也间接说明诗人心态的垂暮之情。而诗人林白的《白鹭十九首》组诗是一首奋进之歌,语言结构与小说家的特质所糅合下的诗句更显张力。诗意在意象中穿梭,语言在具象里弥漫。电影蒙太奇技巧的运用完美串联成一组大气磅礴的诗。而林白在诗中的角色却是多变的,梦幻般的存在。这也与她的思想共存共鸣,也与现在所处的社会环境及当下全球大流行新冠病毒有关。所有关联融于诗中,彰显出林白深厚的造境功底,这也说明一个优秀诗人必备的资源。
《穿过这雾》这首诗,林白特注:“世界在雾中”一句选自歌手朴树《猎户星座》。可见诗人林白对朴树的喜爱。《猎户星座》的出世是经过朴树灵魂洗礼后所爆发的能量总和。其间创作过程中的迷茫与寻找是痛苦的,几度停滞后才横空出世。也是近些年朴树的心灵寄语。诗人林白的一句歌词引用也点燃了诗歌的灵魂。
《穿过这雾》
(世界在雾中)※
我梦见自己在你的嘴里
隔着羽毛
我听见气流的声音
听见星星与大雾碰撞。
穿过这雾
我在你嘴里。
在黑白交界处
重量骤然加重的同时
又失去
白鹭内部有黑色之花
我乘坐黑色花瓣的边缘。
一朵花,同时也是所有的花 黑得发亮,
反射黑或者完全不亮,吸收黑
——多维的黑
我在黑暗的旋臂
在你嘴里。
“白鹭,我,黑色的花”,与《猎户星座》里“情长,飘黄,静悄悄的时光,清晨,日暮,何处是我的归宿。”这些诗歌与歌词是想像的产儿。是语言在精神情绪下的互换互引。诗人重现实反衬,歌者重情感寄托。这也是诗歌鉴赏中的完美解读。林白诗中“白与黑”的视觉传达冲击着人们的眼球,这种“多维的黑”包围着诗人,包围着这个世界。无形的张力在无限扩充,思维的灵动带着旋风旋转。诗人即鹭,鹭即诗人。以鹭咏叹,歌已大乘!
世界本抽象,只有语言在灵魂里散发阵阵余香。除了这些,对于林白,还有什么比诗歌更能诠释人生的呢?
2020年6月7日于大同