欢迎进入中国社会主义文艺学会官方网站!网址:www.cslai.org

您的位置:首页 > 当代文艺 > 创作

江山老人趣说汉字之三`爱

时间:2021-12-08 11:01:10 来源: 法治文艺委 作者:江山宜人

              说"爱"字

    有人说:“简化了的‘爱’字是无心之爱。”人们便想:是呀,爱怎么能无“心”呢?
    繁体的爱字写成“愛”,其构件较多,按《说文》的解说,它“从受省,从心,从夊(音吹)”。这是说:繁体“愛” 字的构成: 上为"受"的省写,中为"心"字,下为“夊"字。"受”在古文中兼有受授二义,是双向交流;"心"下紧缀着个“夊"字,《说文》说"夊,音吹,行也。"  我们知道:处字、夔字、复字中,都有这个“夊"字为造字的零件:"处"表居处义,"复"的本义是"走老路";"夔"是传说人物, 他只有一足,故行走困难。另,《诗经》中有“(女)爱而不见,(男)搔首踟蹰”句,意为女子躲猫猫去了,男子见不着人,急得抓耳搔腮。看来,凡从“夊"的字,都与人的行走相关。综合而言,繁体“愛” 不表"亲爱"意. 而是说:当双方"受授"时,要问此"心"如何,还得"走"着瞧呢!____这是真爱吗? 
    再说,古人讲的“爱”,多半是指“小心眼儿”"吝啬鬼"。<论语>中说:孔子批评他的学生想撤去祭礼中的羊时,生气地说“尔爱其羊,我重其礼!” <孟子>中说:齐宣王让人不要杀牛而去杀羊,孟子说“百姓皆以王为爱也”,老百姓都嘲笑他身为国王,竟吝惜一头牛价。这让齐宣王听了浑身不自在。试问:倘若怀里总揣个“小心眼儿”不放,能“爱”得舒坦么?
    从根子上说,先秦繁体“愛”字,原本不表示“亲爱”"恩爱"之义!先秦表“爱”义时,原是写成“㤅(ai)”形的。古书有“㤅恶(ai wu)相攻而吉凶生”之说,有“同道者相㤅,同艺者相嫉”之言。这才是古人的"爱"字。明人《字孪》解释说:“‘旡心’之爱,尽其心也。”可见,“㤅(ai)”才是真正的古“爱”字!
    而今简化的“爱”字,上部依然“从受省”;下面改为“友”字。古文中,“友”是两手相牵的象形字。双方受授而牵手,18岁的小哥哥与小妹儿,都懂得其中传递着丰富的爱意。孔子说过:“同门为朋,同志为友。” 作为同志的“友”,还非得外加一个想“走”的“心”,才算真诚吗?而今有人结婚之前,就先办了财产登记证,大概就是这种“有心之爱”吧? 
    耍间繁体的“愛” 怎么成了“亲爱”"恩爱"之爱呢?那是秦始皇改篆睑隶时,错误地借它来表亲爱义的,后人将错就错,反而把“㤅”字忘了。 
    说到底,汉字的所有构件,全是老祖宗留下来的,全可以抖出一大堆老祖母的故事来,简化字也不是任意为之的。有人指控它“粗糙”“没文化”,结果只能丢了自家的脸。

     [预告] 择日说"无"字.

 
 
 
 
版权所有:中国社会主义文艺学会@2019 京ICP备13008251号 网站维护:中安观研究院互联网科技中心 网站制作联系:010-57130801

京公网安备 11010502052014号